Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
These things hast thou done, and I was silent. Thou thoughtest unjustly that I should be like to thee: but I will reprove thee, and set before thy face.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
These things hast thou done, and I kept silence; thou thoughtest that I was altogether such an one as thyself: but I will reprove thee, and set them in order before thine eyes.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Voilà ce que tu as fait, et je me suis tu. Tu t'es imaginé que je te ressemblais; Mais je vais te reprendre, et tout mettre sous tes yeux
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Das tust du, und ich schweige. Da meinest du, ich werde sein gleich wie du. Aber ich will dich strafen und will dir's unter Augen stellen.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
tunc suscipies sacrificium iustitiae oblationes et holocausta tunc inponent super altare tuum vitulos
|
Matthew Henry's Concise Commentary
tunc : then, at that time, next, and then. super : (prep.) (+ abl.) over, above /concerning, about, besides. super : (adv.) over, above, besides, beyond, moreover, remaining.
|
|