Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
Have mercy on me, O God, according to thy great mercy. And according to the multitude of thy tender mercies blot out my iniquity.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
Have mercy upon me, O God, according to thy lovingkindness: according unto the multitude of thy tender mercies blot out my transgressions.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
(51:1) Au chef des chantres. Psaume de David. (51:2) Lorsque Nathan, le prophète, vint à lui, après que David fut allé vers Bath Schéba. (51:3) O Dieu! aie pitié de moi dans ta bonté; Selon ta grande miséricorde, efface mes transgressions
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
GOtt, sei mir gnädig nach deiner Güte und tilge meine Sünden nach deiner großen Barmherzigkeit!
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
victori ab erudito David
|
Matthew Henry's Concise Commentary
|
|