Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
For thou hast delivered me out of all trouble: and my eye hath looked down upon my enemies.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
For he hath delivered me out of all trouble: and mine eye hath seen his desire upon mine enemies.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
(54:9) Car il me délivre de toute détresse, Et mes yeux se réjouissent à la vue de mes ennemis
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Denn du errettest mich aus aller meiner Not, daß mein Auge an meinen Feinden Lust siehet.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
et dixi quis dabit mihi pinnas columbae ut volem et requiescam
|
Matthew Henry's Concise Commentary
quis : (question) who?, what?, which?. quis : anyone, anybody, anything. mihi : (dat.) me /give ME land, lots of land. ut : (+ subj.) (result) so that, that. ut : (+ subj.) (purpose) in order that, to, that. ut : (+ indic.) when, as. ut : (+ subj.) (command) to, that.
|
|