Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
Have mercy on me, O God, for man hath trodden me under foot; all the day long he hath afflicted me fighting against me.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
Be merciful unto me, O God: for man would swallow me up; he fighting daily oppresseth me.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
(56:1) Au chef des chantres. Sur <<Colombe des térébinthes lointains>>. Hymne de David. Lorsque les Philistins le saisirent à Gath. (56:2) Aie pitié de moi, ô Dieu! car des hommes me harcèlent; Tout le jour ils me font la guerre, ils me tourmentent
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
GOtt, sei mir gnädig, denn Menschen wollen mich versenken; täglich streiten sie und ängsten mich.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
pro victoria ut non disperdas David humilem et simplicem quando fugit a facie Saul in spelunca
|
Matthew Henry's Concise Commentary
pro : (+ abl.) in front of, before /on behalf of, for. pro : (+ abl.) in return for, instead of /for, as. victoria : victory. ut : (+ subj.) (result) so that, that. ut : (+ subj.) (purpose) in order that, to, that. ut : (+ indic.) when, as. ut : (+ subj.) (command) to, that. non : not. quando : (interr.) when si quando : if ever. in : (+ acc.) into, toward, against. in : (+ abl.) in.
|
|