Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
God shall let me see over my enemies: slay them not, lest at any time my people forget. Scatter them by thy power; and bring them down, O Lord, my protector:
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
Slay them not, lest my people forget: scatter them by thy power; and bring them down, O Lord our shield.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
(59:12) Ne les tue pas, de peur que mon peuple ne l'oublie; Fais-les errer par ta puissance, et précipite-les, Seigneur, notre bouclier
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Erwürge sie nicht, daß es mein Volk nicht vergesse; zerstreue sie aber mit deiner Macht, HErr, unser Schild, und stoße sie hinunter!
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
quis deducet me ad civitatem munitam quis deducet me usque ad Idumeam
|
Matthew Henry's Concise Commentary
quis : (question) who?, what?, which?. quis : anyone, anybody, anything. me : (abl.) me /you'll do fine with ME, baby. me : (acc.) me /that old black magic has ME in its spell. usque : all the way, up (to), even (to).
|
|