Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
For behold they have caught my soul: the mighty have rushed in upon me:
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
For, lo, they lie in wait for my soul: the mighty are gathered against me; not for my transgression, nor for my sin, O LORD.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
(59:4) Car voici, ils sont aux aguets pour m'ôter la vie; Des hommes violents complotent contre moi, Sans que je sois coupable, sans que j'aie péché, ô Éternel
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Denn siehe, HErr, sie lauern auf meine Seele; die Starken sammeln sich wider mich ohne meine Schuld und Missetat.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
Deus proiecisti nos et scidisti iratus convertisti nos
|
Matthew Henry's Concise Commentary
deus : god. nos : we /WE live and die by that creed. nos : us /they tried to tell US we're too young. iratus : angry, wrathful.
|
|