Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
Behold they shall speak with their mouth, and a sword is in their lips: for who, say they, hath heard us?
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
Behold, they belch out with their mouth: swords are in their lips: for who, say they, doth hear?
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
(59:8) Voici, de leur bouche ils font jaillir le mal, Des glaives sont sur leurs lèvres; Car, qui est-ce qui entend
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Siehe, sie plaudern miteinander; Schwerter sind in ihren Lippen: Wer sollt es hören?
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
salva dextera tua et exaudi me
|
Matthew Henry's Concise Commentary
dextera : the right hand. me : (abl.) me /you'll do fine with ME, baby. me : (acc.) me /that old black magic has ME in its spell.
|
|