Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
I have laboured in my groanings, every night I will wash my bed: I will water my couch with my tears.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
I am weary with my groaning; all the night make I my bed to swim; I water my couch with my tears.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
(6:6) Car celui qui meurt n'a plus ton souvenir; Qui te louera dans le séjour des morts
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Ich bin so müde vom Seufzen, ich schwemme mein Bette die ganze Nacht und netze mit meinen Tränen mein Lager.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
quoniam non est in morte recordatio tui in inferno quis confitebitur tibi
|
Matthew Henry's Concise Commentary
quoniam : since, whereas, because. non : not. in : (+ acc.) into, toward, against. in : (+ abl.) in. recordatio : recollection, memory, recall. tui : your, yours /I read YOUR letter that said, dear john. quis : (question) who?, what?, which?. quis : anyone, anybody, anything. tibi : (dat.) you /i can't give YOU anything but love, baby.
|
|