Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
Thou hast shewn thy people hard things; thou hast made us drink the wine of sorrow.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
Thou hast shewed thy people hard things: thou hast made us to drink the wine of astonishment.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
(60:5) Tu as fait voir à ton peuple des choses dures, Tu nous as abreuvés d'un vin d'étourdissement
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Denn du hast deinem Volk ein Hartes erzeigt; du hast uns einen Trunk Weins gegeben, daß wir taumelten.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
de novissimo terrae ad te clamabo cum triste fuerit cor meum cum fortis elevabitur adversum me tu eris ductor meus
|
Matthew Henry's Concise Commentary
de : (prep. + abl.) down from, from, concerning, about. te : (acc.) you /i got YOU, babe. te : (abl.) you /no one's sweeter than YOU. cum : (with indicative) when. cum : (prep + abl.) with. cum : (with subjunctive) when, as, while, since, although. triste : sorrowfully, dolefully. fortis : strong, brave, powerful, robust, steadfast, courageous. fortis : valiant. adversum : adversity. me : (abl.) me /you'll do fine with ME, baby. me : (acc.) me /that old black magic has ME in its spell. tu : you. ductor : general, leader, commander, guide. meus : my.
|
|