Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
In thy tabernacle I shall dwell for ever: I shall be protected under the covert of thy wings.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
I will abide in thy tabernacle for ever: I will trust in the covert of thy wings. Selah.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
(61:5) Je voudrais séjourner éternellement dans ta tente, Me réfugier à l'abri de tes ailes. -Pause
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Ich will wohnen in deiner Hütte ewiglich und trauen unter deinen Fittichen. Sela.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
usquequo insidiamini contra virum interficitis omnes quasi murus inclinus et maceria corruens
|
Matthew Henry's Concise Commentary
PROGRAM ERROR. Module:M:\15 ÇÁ·Ñ·Î±×\!CIG-BIN\ISP.PRO Include:M:\15 ÇÁ·Ñ·Î±×\!CIG-BIN\BNVERSE.PRO Pos:6528
Message:7032 Native OS error 2 ÁöÁ¤µÈ ÆÄÀÏÀ» ãÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.
(PROLOG.ERR can not be opened)
|