Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
How long do you rush in upon a man? you all kill, as if you were thrusting down a leaning wall, and a tottering fence.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
How long will ye imagine mischief against a man? ye shall be slain all of you: as a bowing wall shall ye be, and as a tottering fence.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
(62:4) Jusqu'à quand vous jetterez-vous sur un homme, Chercherez-vous tous à l'abattre, Comme une muraille qui penche, Comme une clôture qu'on renverse
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Wie lange stellet ihr alle einem nach, daß ihr ihn erwürget, als eine hangende Wand und zerrissene Mauer?
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
in terra invia et conficiente ac sine aqua sic in sancto apparui tibi ut videam fortitudinem tuam et gloriam tuam
|
Matthew Henry's Concise Commentary
in : (+ acc.) into, toward, against. in : (+ abl.) in. terra : earth, ground, land, country, soil. ac : =atque and. sine : (+ abl.) without. aqua : water. sic : so, thus /yes, that is so, that is right. tibi : (dat.) you /i can't give YOU anything but love, baby. ut : (+ subj.) (result) so that, that. ut : (+ subj.) (purpose) in order that, to, that. ut : (+ indic.) when, as. ut : (+ subj.) (command) to, that.
|
|