Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
And they that dwell in the uttermost borders shall be afraid at thy signs: thou shalt make the outgoings of the morning and of the evening to be joyful.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
They also that dwell in the uttermost parts are afraid at thy tokens: thou makest the outgoings of the morning and evening to rejoice.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
(65:9) Ceux qui habitent aux extrémités du monde s'effraient de tes prodiges; Tu remplis d'allégresse l'orient et l'occident
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
daß sich entsetzen, die an denselben Enden wohnen, vor deinen Zeichen. Du machst fröhlich, was da webet, beide des Morgens und Abends.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
benedicite populi Deo nostro et auditam facite vocem laudis
|
populi : people.