Biblenote Çѱۼº°æ
|
¸¸¾à ³»°¡ ³» ¸¶À½ ¼Ó¿¡¼ »ç¾ÇÇÑ Àϵ鿡 °ü½É°¡Á® ¿Ô´Ù¸é ÁÖ²²¼ ³» ¸»À» µé¾î ÁÖ½ÃÁö ¾ÊÀ¸¸®·Î´Ù.
|
Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
If I have looked at iniquity in my heart, the Lord will not hear me.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
If I regard iniquity in my heart, the Lord will not hear me:
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Si j'avais conçu l'iniquité dans mon coeur, Le Seigneur ne m'aurait pas exaucé
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Wo ich Unrechts vorhätte in meinem Herzen, so würde der HErr nicht hören.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
|
Matthew Henry's Concise Commentary
|
|