Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
They that sat in the gate spoke against me: and they that drank wine made me their song.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
They that sit in the gate speak against me; and I was the song of the drunkards.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
(69:13) Ceux qui sont assis à la porte parlent de moi, Et les buveurs de liqueurs fortes me mettent en chansons
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Die im Tor sitzen, waschen von mir, und in den Zechen singet man von mir.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
|
Matthew Henry's Concise Commentary
|
|