Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
I stick fast in the mire of the deep and there is no sure standing. I am come into the depth of the sea, and a tempest hath overwhelmed me.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
I sink in deep mire, where there is no standing: I am come into deep waters, where the floods overflow me.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
(69:3) J'enfonce dans la boue, sans pouvoir me tenir; Je suis tombé dans un gouffre, et les eaux m'inondent
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Ich versinke in tiefem Schlamm, da kein Grund ist; ich bin im tiefen Wasser, und die Flut will mich ersäufen.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
Deus ut liberes me Domine ut auxilieris mihi festina
|
Matthew Henry's Concise Commentary
deus : god. ut : (+ subj.) (result) so that, that. ut : (+ subj.) (purpose) in order that, to, that. ut : (+ indic.) when, as. ut : (+ subj.) (command) to, that. me : (abl.) me /you'll do fine with ME, baby. me : (acc.) me /that old black magic has ME in its spell. mihi : (dat.) me /give ME land, lots of land.
|
|