Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
And they gave me gall for my food, and in my thirst they gave me vinegar to drink.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
They gave me also gall for my meat; and in my thirst they gave me vinegar to drink.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
(69:22) Ils mettent du fiel dans ma nourriture, Et, pour apaiser ma soif, ils m'abreuvent de vinaigre
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Und sie geben mir Galle zu essen und Essig zu trinken in meinem großen Durst.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
|
Matthew Henry's Concise Commentary
|
|