Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
Be thou unto me a God, a protector, and a place of strength: that thou mayst make me safe. For thou art my firmament and my refuge.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
Be thou my strong habitation, whereunto I may continually resort: thou hast given commandment to save me; for thou art my rock and my fortress.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Sois pour moi un rocher qui me serve d'asile, Où je puisse toujours me retirer! Tu as résolu de me sauver, Car tu es mon rocher et ma forteresse
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Sei mir ein starker Hort, dahin ich immer fliehen möge, der du zugesagt hast, mir zu helfen; denn du bist mein Fels und meine Burg.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
adsument montes pacem populo et colles iustitiam
|
Matthew Henry's Concise Commentary
|
|