Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
Remember thy congregation, which thou hast possessed from the beginning. The sceptre of thy inheritance which thou hast redeemed: mount Sion in which thou hast dwelt.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
Remember thy congregation, which thou hast purchased of old; the rod of thine inheritance, which thou hast redeemed; this mount Zion, wherein thou hast dwelt.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Souviens-toi de ton peuple que tu as acquis autrefois, Que tu as racheté comme la tribu de ton héritage! Souviens-toi de la montagne de Sion, où tu faisais ta résidence
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Gedenk an deine Gemeine, die du vor alters erworben und dir zum Erbteil erlöset hast, an den Berg Zion, da du auf wohnest.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
confitebimur tibi Deus confitebimur et iuxta nomen tuum narrabunt mirabilia tua
|
Matthew Henry's Concise Commentary
tibi : (dat.) you /i can't give YOU anything but love, baby. deus : god. iuxta : just short of. iuxta : close by, near/ in like manner, equally. iuxta : (+ acc.) close to, near to/ (time) just before. nomen : name.
|
|