Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
The voice of thy thunder in a wheel. Thy lightnings enlightened the world: the earth shook and trembled.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
The voice of thy thunder was in the heaven: the lightnings lightened the world: the earth trembled and shook.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
(77:19) Ton tonnerre éclata dans le tourbillon, Les éclairs illuminèrent le monde; La terre s'émut et trembla
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Es donnerte im Himmel; deine Blitze leuchteten auf dem Erdboden; das Erdreich regte sich und bebete davon.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
et temptaverunt Deum in cordibus suis petentes cibum animae suae
|
Matthew Henry's Concise Commentary
in : (+ acc.) into, toward, against. in : (+ abl.) in.
|
|