Biblenote Çѱۼº°æ
|
¿Ö³ÄÇÏ¸é ³ª´Â ´ç½ÅÀÇ ÇÏ´Ã, ´ç½ÅÀÇ ¼Õ°¡¶ôµéÀÌ ¸¸µç ÀÛÇ°µéÀ» ¹Ù¶óº¼ °ÍÀ̱⠶§¹®ÀÔ´Ï´Ù. ´ç½ÅÀÌ Áö¾î³õÀº ´Þ°ú º°µéÀ».
|
Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
For I will behold thy heavens, the works of thy fingers: the moon and the stars which thou hast founded.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
When I consider thy heavens, the work of thy fingers, the moon and the stars, which thou hast ordained;
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
(8:3) Par la bouche des enfants et de ceux qui sont à la mamelle Tu as fondé ta gloire, pour confondre tes adversaires, Pour imposer silence à l'ennemi et au vindicatif
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Denn ich werde sehen die Himmel, deiner Finger Werk, den Mond und die Sterne, die du bereitest.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
ex ore infantium et lactantium perfecisti laudem propter adversarios meos ut quiescat inimicus et ultor
|
Matthew Henry's Concise Commentary
ex : (= e ) (prep. + abl.) out of, from within, from / on account of. propter : (+ acc.) near, close, on account of, because of. ut : (+ subj.) (result) so that, that. ut : (+ subj.) (purpose) in order that, to, that. ut : (+ indic.) when, as. ut : (+ subj.) (command) to, that. inimicus : personal enemy, foe, opponent. ultor : avenger.
|
|