Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
They have said: Come and let us destroy them, so that they be not a nation: and let the name of Israel be remembered no more.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
They have said, Come, and let us cut them off from being a nation; that the name of Israel may be no more in remembrance.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
(83:5) Venez, disent-ils, exterminons-les du milieu des nations, Et qu'on ne se souvienne plus du nom d'Israël
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Wohl her! sprechen sie, laßt uns sie ausrotten, daß sie kein Volk seien, daß des Namens Israel nicht mehr gedacht werde!
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
siquidem avis invenit domum et passer nidum sibi ubi ponat pullos suos altaria tua Domine exercituum rex meus et Deus meus
|
Matthew Henry's Concise Commentary
siquidem : since, indeed. passer : sparrow. ubi : when, as soon as / wherein, whereby, whereas. meus : my. deus : god.
|
|