Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
Wilt thou be angry with us for ever: or wilt thou extend thy wrath from generation to generation?
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
Wilt thou be angry with us for ever? wilt thou draw out thine anger to all generations?
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
(85:6) T'irriteras-tu contre nous à jamais? Prolongeras-tu ta colère éternellement
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Willst du denn ewiglich über uns zürnen und deinen Zorn gehen lassen immer für und für?
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
tu enim es Domine bonus et propitiabilis et multus misericordia omnibus qui invocant te
|
Matthew Henry's Concise Commentary
tu : you. enim : in fact, truly, indeed. enim : for, in fact, truly (may often be omitted). bonus : good (melior : better / optimus : best ). multus : ne multus : briefly, in brief. multus : much, great. misericordia : pity, mercy. qui : quae : que : quod : which, what, that. qui : (masc. pl. nom.) Let THOSE (men) WHO have eyes to see.. qui : (masc. neut. nom.) (the prince) WHO loved a milkmaid. qui : (question) how? in what way? / somehow / wherewith. te : (acc.) you /i got YOU, babe. te : (abl.) you /no one's sweeter than YOU.
|
|