Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
For thou hast said: Mercy shall be built up for ever in the heavens: thy truth shall be prepared in them.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
For I have said, Mercy shall be built up for ever: thy faithfulness shalt thou establish in the very heavens.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
(89:3) Car je dis: La bonté a des fondements éternels; Tu établis ta fidélité dans les cieux
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
und sage also: Daß eine ewige Gnade wird aufgehen, und du wirst deine Wahrheit treulich halten im Himmel.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
antequam montes nascerentur et parturiretur terra et orbis a saeculo et usque in saeculum tu es
|
Matthew Henry's Concise Commentary
antequam : before (in time). terra : earth, ground, land, country, soil. orbis : circle, orb, ring, disk, orbit, coil/ round / rotation. orbis : world, circle. usque : all the way, up (to), even (to). in : (+ acc.) into, toward, against. in : (+ abl.) in. tu : you.
|
|