Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
I will give praise to thee, O Lord, with my whole heart: I will relate all thy wonders.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
I will praise thee, O LORD, with my whole heart; I will shew forth all thy marvellous works.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
(9:1) Au chef des chantres. Sur <<Meurs pour le fils>>. Psaume de David. (9:2) Je louerai l'Éternel de tout mon coeur, Je raconterai toutes tes merveilles
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Ich danke dem HErrn von ganzem Herzen und erzähle alle deine Wunder.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
victori pro morte filii canticum David
|
Matthew Henry's Concise Commentary
pro : (+ abl.) in front of, before /on behalf of, for. pro : (+ abl.) in return for, instead of /for, as.
|
|