Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
When the wicked shall spring up as grass: and all the workers of iniquity shall appear: That they may perish for ever and ever:
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
When the wicked spring as the grass, and when all the workers of iniquity do flourish; it is that they shall be destroyed for ever:
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
(92:8) Si les méchants croissent comme l'herbe, Si tous ceux qui font le mal fleurissent, C'est pour être anéantis à jamais
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Die Gottlosen grünen wie das Gras, und die Übeltäter blühen alle, bis sie vertilget werden immer und ewiglich.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
|
Matthew Henry's Concise Commentary
|
|