Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
Who shall rise up for me against the evildoers? or who shall stand with me against the workers of iniquity?
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
Who will rise up for me against the evildoers? or who will stand up for me against the workers of iniquity?
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Qui se lèvera pour moi contre les méchants? Qui me soutiendra contre ceux qui font le mal
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Wer stehet bei mir wider die Boshaftigen? Wer tritt zu mir wider die Übeltäter?
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
|