Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
According to the multitude of my sorrows in my heart, thy comforts have given joy to my soul.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
In the multitude of my thoughts within me thy comforts delight my soul.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Quand les pensées s'agitent en foule au dedans de moi, Tes consolations réjouissent mon âme
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Ich hatte viel Bekümmernisse in meinem Herzen; aber deine Tröstungen ergötzeten meine Seele.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
|
Matthew Henry's Concise Commentary
|
|