Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
Understand, ye senseless among the people: and, you fools, be wise at last.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
Understand, ye brutish among the people: and ye fools, when will ye be wise?
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Prenez-y garde, hommes stupides! Insensés, quand serez-vous sages
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Merket doch, ihr Narren unter dem Volk, und ihr Toren, wann wollt ihr klug werden?
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
hodie si vocem eius audieritis nolite indurare corda vestra
|
Matthew Henry's Concise Commentary
hodie : today. si : if.
|
|