Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
Behold now bless ye the Lord, all ye servants of the Lord: Who stand in the house of the Lord, in the courts of the house of our God.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
Behold, bless ye the LORD, all ye servants of the LORD, which by night stand in the house of the LORD.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Cantique des degrés. Voici, bénissez l'Éternel, vous tous, serviteurs de l'Éternel, Qui vous tenez dans la maison de l'Éternel pendant les nuits
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Siehe, lobet den HErrn, alle Knechte des HErrn, die ihr stehet des Nachts im Hause des HErrn.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
alleluia laudate nomen Domini laudate servi Dominum
|
Matthew Henry's Concise Commentary
PROGRAM ERROR. Module:M:\15 ÇÁ·Ñ·Î±×\!CIG-BIN\ISP.PRO Include:M:\15 ÇÁ·Ñ·Î±×\!CIG-BIN\BNVERSE.PRO Pos:6528
Message:7032 Native OS error 2 ÁöÁ¤µÈ ÆÄÀÏÀ» ãÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.
(PROLOG.ERR can not be opened)
|