Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
Who covereth the heaven with clouds, and prepareth rain for the earth. Who maketh grass to grow on the mountains, and herbs for the service of men.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
Who covereth the heaven with clouds, who prepareth rain for the earth, who maketh grass to grow upon the mountains.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Il couvre les cieux de nuages, Il prépare la pluie pour la terre; Il fait germer l'herbe sur les montagnes
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
der den Himmel mit Wolken bedeckt und gibt Regen auf Erden; der Gras auf Bergen wachsen läßt;
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
|
Matthew Henry's Concise Commentary
|
|