Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
For they have shed the blood of saints and prophets: and thou hast given them blood to drink. For they are worthy.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
For they have shed the blood of saints and prophets, and thou hast given them blood to drink; for they are worthy.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Car ils ont versé le sang des saints et des prophètes, et tu leur as donné du sang à boire: ils en sont dignes
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Denn sie haben das Blut der Heiligen und der Propheten vergossen, und Blut hast du ihnen zu trinken gegeben; denn sie sind's wert.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
quia sanguinem sanctorum et prophetarum fuderunt et sanguinem eis dedisti bibere digni sunt
|
quia : because.