Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
And I fell down before his feet, to adore him. And he saith to me: See thou do it not. I am thy fellow servant and of thy brethren who have the testimony of Jesus. Adore God. For the testimony of Jesus is the spirit of prophecy.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
And I fell at his feet to worship him. And he said unto me, See thou do it not: I am thy fellowservant, and of thy brethren that have the testimony of Jesus: worship God: for the testimony of Jesus is the spirit of prophecy.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Et je tombai à ses pieds pour l'adorer; mais il me dit: Garde-toi de le faire! Je suis ton compagnon de service, et celui de tes frères qui ont le témoignage de Jésus. Adore Dieu. -Car le témoignage de Jésus est l'esprit de la prophétie
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Und ich fiel vor ihn zu seinen Füßen, ihn anzubeten. Und er sprach zu mir: Siehe zu, tu es nicht; ich bin dein Mitknecht und deiner Brüder und derer, die das Zeugnis JEsu haben. Bete GOtt an! (Das Zeugnis aber JEsu ist der Geist der Weissagung.)
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
et cecidi ante pedes eius ut adorarem eum et dicit mihi vide ne feceris conservus tuus sum et fratrum tuorum habentium testimonium Iesu Deum adora testimonium enim Iesu est spiritus prophetiae
|
Matthew Henry's Concise Commentary
ante : (prep. + acc.) before/ in front of/ (adv.) before, previously. pedes : going on foot, walking /foot-soldier, infantryman. ut : (+ subj.) (result) so that, that. ut : (+ subj.) (purpose) in order that, to, that. ut : (+ indic.) when, as. ut : (+ subj.) (command) to, that. mihi : (dat.) me /give ME land, lots of land. ne : (conj.) that .. not, in order that .. not, in order not to. testimonium : proof, evidence, witness, indication. enim : in fact, truly, indeed. enim : for, in fact, truly (may often be omitted). spiritus : breath, breathing /life /spirit.
|
|