Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
And I saw a great white throne and one sitting upon it, from whose face the earth and heaven fled away: and there was no place found for them
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
And I saw a great white throne, and him that sat on it, from whose face the earth and the heaven fled away; and there was found no place for them.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Puis je vis un grand trône blanc, et celui qui était assis dessus. La terre et le ciel s'enfuirent devant sa face, et il ne fut plus trouvé de place pour eux
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Und ich sah einen großen weißen Stuhl und den, der darauf saß, vor welches Angesicht floh die Erde und der Himmel; und ihnen ward keine Stätte gefunden.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
et vidi thronum magnum candidum et sedentem super eum a cuius aspectu fugit terra et caelum et locus non est inventus ab eis
|
Matthew Henry's Concise Commentary
super : (prep.) (+ abl.) over, above /concerning, about, besides. super : (adv.) over, above, besides, beyond, moreover, remaining. cuius : (masc. sing. gen.) (the saint) WHOSE virtues were many. cuius : (fem. sing. gen.) (the queen), the vices OF WHOM were many. cuius : (neut. sing. gen) (the building) the size OF WHICH was great. terra : earth, ground, land, country, soil. caelum : sky, heaven. locus : place, location, situation, spot. [monastery]. non : not.
|
|