Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
And shall go forth and seduce the nations which are over the four quarters of the earth, Gog and Magog: and shall gather them together to battle, the number of whom is as the sand of the sea.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
And shall go out to deceive the nations which are in the four quarters of the earth, Gog, and Magog, to gather them together to battle: the number of whom is as the sand of the sea.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Et il sortira pour séduire les nations qui sont aux quatre coins de la terre, Gog et Magog, afin de les rassembler pour la guerre; leur nombre est comme le sable de la mer
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
und wird ausgehen, zu verführen die Heiden in den vier Vrtern der Erde, den Gog und Magog, sie zu versammeln in einen Streit, welcher Zahl ist wie der Sand am Meer.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
et ascenderunt super latitudinem terrae et circumierunt castra sanctorum et civitatem dilectam
|
Matthew Henry's Concise Commentary
super : (prep.) (+ abl.) over, above /concerning, about, besides. super : (adv.) over, above, besides, beyond, moreover, remaining. castra : [-orum] an encampment, temporary fortification, bivouac.
|
|