Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
And hath made us a kingdom, and priests to God and his Father. To him be glory and empire for ever and ever. Amen.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
And hath made us kings and priests unto God and his Father; to him be glory and dominion for ever and ever. Amen.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
et qui a fait de nous un royaume, des sacrificateurs pour Dieu son Père, à lui soient la gloire et la puissance, aux siècles des siècles! Amen
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
und hat uns zu Königen und Priestern gemacht vor GOtt und seinem Vater: demselbigen sei Ehre und Gewalt von Ewigkeit zu Ewigkeit! Amen.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
et fecit nostrum regnum sacerdotes Deo et Patri suo ipsi gloria et imperium in saecula saeculorum amen
|
Matthew Henry's Concise Commentary
regnum : rule, authority, kingdom, realm. suo : to stitch, join. gloria : fame, renown, glory. imperium : power to command, authority, command, rule, control. imperium : sovereignty, realm, command. in : (+ acc.) into, toward, against. in : (+ abl.) in.
|
|