Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
And he did great signs, so that he made also fire to come down from heaven unto the earth, in the sight of men.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
And he doeth great wonders, so that he maketh fire come down from heaven on the earth in the sight of men,
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Elle opérait de grands prodiges, même jusqu'à faire descendre du feu du ciel sur la terre, à la vue des hommes
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Und tut große Zeichen, daß es auch macht Feuer vom Himmel fallen vor den Menschen;
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
et fecit signa magna ut etiam ignem faceret de caelo descendere in terram in conspectu hominum
|
Matthew Henry's Concise Commentary
ut : (+ subj.) (result) so that, that. ut : (+ subj.) (purpose) in order that, to, that. ut : (+ indic.) when, as. ut : (+ subj.) (command) to, that. etiam : as yet, still / even, also, besides. etiam : (asking a question) : actually? really? in truth?. etiam : (answering a question) yes, certainly. etiam : (+ comparative) still [etiam maior = still greater. etiam : and furthermore. de : (prep. + abl.) down from, from, concerning, about. in : (+ acc.) into, toward, against. in : (+ abl.) in.
|
|