Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
And the merchants of the earth shall weep and mourn over her: for no man shall buy their merchandise any more.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
And the merchants of the earth shall weep and mourn over her; for no man buyeth their merchandise any more:
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Et les marchands de la terre pleurent et sont dans le deuil à cause d'elle, parce que personne n'achète plus leur cargaison
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Und die Kaufleute auf Erden werden weinen und Leid tragen bei sich selbst, daß ihre Ware niemand mehr kaufen wird,
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
et negotiatores terrae flebunt et lugebunt super illam quoniam merces eorum nemo emet amplius
|
Matthew Henry's Concise Commentary
PROGRAM ERROR. Module:M:\15 ÇÁ·Ñ·Î±×\!CIG-BIN\ISP.PRO Include:M:\15 ÇÁ·Ñ·Î±×\!CIG-BIN\BNVERSE.PRO Pos:6528
Message:7032 Native OS error 2 ÁöÁ¤µÈ ÆÄÀÏÀ» ãÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.
(PROLOG.ERR can not be opened)
|