Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
For her sins have reached unto heaven: and the Lord hath remembered her iniquities.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
For her sins have reached unto heaven, and God hath remembered her iniquities.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Car ses péchés se sont accumulés jusqu'au ciel, et Dieu s'est souvenu de ses iniquités
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Denn ihre Sünden reichen bis in den Himmel, und GOtt denkt an ihren Frevel.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
quoniam pervenerunt peccata eius usque ad caelum et recordatus est Deus iniquitatum eius
|
Matthew Henry's Concise Commentary
quoniam : since, whereas, because. usque : all the way, up (to), even (to). caelum : sky, heaven. deus : god.
|
|