Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
And he took me up in spirit to a great and high mountain: and he shewed me the holy city Jerusalem, coming down out of heaven from God,
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
And he carried me away in the spirit to a great and high mountain, and shewed me that great city, the holy Jerusalem, descending out of heaven from God,
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Et il me transporta en esprit sur une grande et haute montagne. Et il me montra la ville sainte, Jérusalem, qui descendait du ciel d'auprès de Dieu, ayant la gloire de Dieu
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Und führete mich hin im Geist auf einen großen und hohen Berg und zeigte mir die große Stadt, das heilige Jerusalem, herniederfahren aus dem Himmel von GOtt.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
et sustulit me in spiritu in montem magnum et altum et ostendit mihi civitatem sanctam Hierusalem descendentem de caelo a Deo
|
Matthew Henry's Concise Commentary
me : (abl.) me /you'll do fine with ME, baby. me : (acc.) me /that old black magic has ME in its spell. in : (+ acc.) into, toward, against. in : (+ abl.) in. mihi : (dat.) me /give ME land, lots of land. de : (prep. + abl.) down from, from, concerning, about.
|
|