Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
Behold, I stand at the gate and knock. If any man shall hear my voice and open to me the door, I will come in to him and will sup with him: and he with me.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
Behold, I stand at the door, and knock: if any man hear my voice, and open the door, I will come in to him, and will sup with him, and he with me.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Voici, je me tiens à la porte, et je frappe. Si quelqu'un entend ma voix et ouvre la porte, j'entrerai chez lui, je souperai avec lui, et lui avec moi
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Siehe, ich stehe vor der Tür und klopfe an. So jemand meine Stimme hören wird und die Tür auftun, zu dem werde ich eingehen und das Abendmahl mit ihm halten und er mit mir.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
ecce sto ad ostium et pulso si quis audierit vocem meam et aperuerit ianuam introibo ad illum et cenabo cum illo et ipse mecum
|
Matthew Henry's Concise Commentary
ecce : Lo! Behold! See!. sto : steti : statum : to stand, stand still, stand firm. sto : to stand one's ground, stand upright. ostium : entrance, door. pulso : to strike (the hours). pulso : to strike, touch. si : if. quis : (question) who?, what?, which?. quis : anyone, anybody, anything. illum : (masc. sing. acc.) He ate THAT (fruit). cum : (with indicative) when. cum : (prep + abl.) with. cum : (with subjunctive) when, as, while, since, although. illo : (masc. sing. abl.) He gave plenty FOR THAT (field). illo : (neut. sing. abl.) Do not hesitate BECAUSE OF THAT! (doubt).
|
|