Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
And the serpent cast out of his mouth, after the woman, water, as it were a river: that he might cause her to be carried away by the river.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
And the serpent cast out of his mouth water as a flood after the woman, that he might cause her to be carried away of the flood.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Et, de sa bouche, le serpent lança de l'eau comme un fleuve derrière la femme, afin de l'entraîner par le fleuve
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Und die Schlange schoß nach dem Weibe aus ihrem Munde ein Wasser wie ein Strom, daß er sie ersäufete.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
et misit serpens ex ore suo post mulierem aquam tamquam flumen ut eam faceret trahi a flumine
|
Matthew Henry's Concise Commentary
ex : (= e ) (prep. + abl.) out of, from within, from / on account of. suo : to stitch, join. post : (+ acc.) after, behind. flumen : river. ut : (+ subj.) (result) so that, that. ut : (+ subj.) (purpose) in order that, to, that. ut : (+ indic.) when, as. ut : (+ subj.) (command) to, that.
|
|