Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
Be watchful and strengthen the things that remain, which are ready to die. For I find not thy works full before my God.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
Be watchful, and strengthen the things which remain, that are ready to die: for I have not found thy works perfect before God.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Sois vigilant, et affermis le reste qui est près de mourir; car je n'ai pas trouvé tes oeuvres parfaites devant mon Dieu
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Sei wacker und stärke das andere, das sterben will; denn ich habe deine Werke nicht völlig erfunden vor GOtt.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
esto vigilans et confirma cetera quae moritura erant non enim invenio opera tua plena coram Deo meo
|
Matthew Henry's Concise Commentary
cetera : for the rest, otherwise. quae : (neut. plur. nom.) WHAT cannot be avoided must be endured. quae : (neut. pl. acc.) those things WHICH we must have. quae : (fem. pl. nom.) Let THOSE (women) WHO have ears to hear . non : not. enim : in fact, truly, indeed. enim : for, in fact, truly (may often be omitted). invenio : to come upon, find, discover. opera : work, pains, labor. * operam do to lavish care upon.
|
|