Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
And I heard, as it were a voice in the midst of the four living creatures, saying: Two pounds of wheat for a penny, and thrice two pounds of barley for a penny: and see thou hurt not the wine and the oil.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
And I heard a voice in the midst of the four beasts say, A measure of wheat for a penny, and three measures of barley for a penny; and see thou hurt not the oil and the wine.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Et j'entendis au milieu des quatre êtres vivants une voix qui disait: Une mesure de blé pour un denier, et trois mesures d'orge pour un denier; mais ne fais point de mal à l'huile et au vin
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Und ich hörete eine Stimme unter den vier Tieren sagen: Ein Maß Weizen um einen Groschen und drei Maß Gerste um einen Groschen; und dem Öle und Wein tu kein Leid.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
et audivi tamquam vocem in medio quattuor animalium dicentem bilibris tritici denario et tres bilibres hordei denario et vinum et oleum ne laeseris
|
Matthew Henry's Concise Commentary
in : (+ acc.) into, toward, against. in : (+ abl.) in. quattuor : four (indecl.). vinum : wine. ne : (conj.) that .. not, in order that .. not, in order not to.
|
|