Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
For I say to you, Gentiles: As long indeed as I am the apostle of the Gentiles, I will honour my ministry,
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
For I speak to you Gentiles, inasmuch as I am the apostle of the Gentiles, I magnify mine office:
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Je vous le dis à vous, païens: en tant que je suis apôtre des païens, je glorifie mon ministère
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Mit euch Heiden rede ich; denn dieweil ich der Heiden Apostel bin, will ich mein Amt preisen,
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
vobis enim dico gentibus quamdiu quidem ego sum gentium apostolus ministerium meum honorificabo
|
Matthew Henry's Concise Commentary
vobis : (dat.) you /i'm talkin' to YOU, yeah, talkin' 'bout Cindy. vobis : (abl.) you /who knows more than YOU? i do!. enim : in fact, truly, indeed. enim : for, in fact, truly (may often be omitted). dico : (dictum ) to say, tell, speak, name, call, pronounce. dico : to say. quamdiu : such a long time. quidem : indeed, certainly, at least/ ne .. quidem : not .. even. quidem : adv, in truth, certainly, at least, indeed. ego : I, self. apostolus : (legal) notice sent to a higher tribunal / ecc. Apostle.
|
|