Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
Being justified therefore by faith, let us have peace with God, through our Lord Jesus Christ:
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
Therefore being justified by faith, we have peace with God through our Lord Jesus Christ:
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Étant donc justifiés par la foi, nous avons la paix avec Dieu par notre Seigneur Jésus Christ
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Nun wir denn sind gerecht worden durch den Glauben, so haben wir Frieden mit GOtt durch unsern HErrn JEsum Christum,
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
iustificati igitur ex fide pacem habeamus ad Deum per Dominum nostrum Iesum Christum
|
Matthew Henry's Concise Commentary
igitur : therefore, consequently, for this reason. igitur : adv, therefore. ex : (= e ) (prep. + abl.) out of, from within, from / on account of. per : (prefix to an adjective) very, excessively, quite. per : (+ acc.) (of time) throughout, during, in the course of. per : (+ acc.) (of space) through, along, over / in the presence of. per : (+ acc.) (cause) because of, on account of. per : (+ acc.) (means/instrument) through, with, by, by means of.
|
|