Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
That I have great sadness and continual sorrow in my heart.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
That I have great heaviness and continual sorrow in my heart.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
J'éprouve une grande tristesse, et j'ai dans le coeur un chagrin continuel
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
daß ich große Traurigkeit und Schmerzen ohne Unterlaß in meinem Herzen habe.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
quoniam tristitia est mihi magna et continuus dolor cordi meo
|
Matthew Henry's Concise Commentary
quoniam : since, whereas, because. mihi : (dat.) me /give ME land, lots of land. continuus : uninterrupted, next. continuus : connected together, continuous, uninterrupted. dolor : pain, grief. misery, pain, suffering.
|
|