Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
For they, not knowing the justice of God and seeking to establish their own, have not submitted themselves to the justice of God.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
For they being ignorant of God's righteousness, and going about to establish their own righteousness, have not submitted themselves unto the righteousness of God.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
ne connaissant pas la justice de Dieu, et cherchant à établir leur propre justice, ils ne se sont pas soumis à la justice de Dieu
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Denn sie erkennen die Gerechtigkeit nicht, die vor GOtt gilt, und trachten, ihre eigene Gerechtigkeit aufzurichten, und sind also der Gerechtigkeit, die vor GOtt gilt, nicht untertan.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
ignorantes enim Dei iustitiam et suam quaerentes statuere iustitiae Dei non sunt subiecti
|
Matthew Henry's Concise Commentary
enim : in fact, truly, indeed. enim : for, in fact, truly (may often be omitted). non : not.
|
|