Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
Therefore, let us follow after the things that are of peace and keep the things that are of edification, one towards another.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
Let us therefore follow after the things which make for peace, and things wherewith one may edify another.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Ainsi donc, recherchons ce qui contribue à la paix et à l'édification mutuelle
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Darum lasset uns dem nachstreben, was zum Frieden dienet, und was zur Besserung untereinander dienet.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
itaque quae pacis sunt sectemur et quae aedificationis sunt in invicem
|
Matthew Henry's Concise Commentary
itaque : (adv.) and, so, therefore. quae : (neut. plur. nom.) WHAT cannot be avoided must be endured. quae : (neut. pl. acc.) those things WHICH we must have. quae : (fem. pl. nom.) Let THOSE (women) WHO have ears to hear . in : (+ acc.) into, toward, against. in : (+ abl.) in. invicem : one after the other, by turns, mutually, each other. invicem : reciprocally.
|
|