Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
But that the Gentiles are to glorify God for his mercy, as it is written: Therefore will I confess to thee, O Lord, among the Gentiles and will sing to thy name.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
And that the Gentiles might glorify God for his mercy; as it is written, For this cause I will confess to thee among the Gentiles, and sing unto thy name.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
tandis que les païens glorifient Dieu à cause de sa miséricorde, selon qu'il est écrit: C'est pourquoi je te louerai parmi les nations, Et je chanterai à la gloire de ton nom. Il est dit encore
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
daß die Heiden aber GOtt loben um der Barmherzigkeit willen, wie geschrieben stehet: Darum will ich dich loben unter den Heiden und deinem Namen singen.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
gentes autem super misericordiam honorare Deum sicut scriptum est propter hoc confitebor tibi in gentibus et nomini tuo cantabo
|
Matthew Henry's Concise Commentary
autem : but, on the other hand, however, moreover, also. super : (prep.) (+ abl.) over, above /concerning, about, besides. super : (adv.) over, above, besides, beyond, moreover, remaining. sicut : as, just as, as it were, (+verb in subj.) just as if. propter : (+ acc.) near, close, on account of, because of. hoc : (neut. sing. acc.) Break THIS! (fetter). hoc : (neut. sing. nom.) THIS (monastery) is well-built. hoc : (neut. sing. abl.) Do not hesistate BECAUSE OF THIS! (doubt). hoc : (masc. sing. abl.) He gave plenty FOR THIS (field). tibi : (dat.) you /i can't give YOU anything but love, baby. in : (+ acc.) into, toward, against. in : (+ abl.) in.
|
|