Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
For if the truth of God hath more abounded through my lie, unto his glory, why am I also yet judged as a sinner?
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
For if the truth of God hath more abounded through my lie unto his glory; why yet am I also judged as a sinner?
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Et si, par mon mensonge, la vérité de Dieu éclate davantage pour sa gloire, pourquoi suis-je moi-même encore jugé comme pécheur
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Denn so die Wahrheit GOttes durch meine Lüge herrlicher wird zu seinem Preis, warum sollte ich denn noch als ein Sünder gerichtet werden
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
si enim veritas Dei in meo mendacio abundavit in gloriam ipsius quid adhuc et ego tamquam peccator iudicor
|
Matthew Henry's Concise Commentary
si : if. enim : in fact, truly, indeed. enim : for, in fact, truly (may often be omitted). veritas : truth. veritas : truthfulness. in : (+ acc.) into, toward, against. in : (+ abl.) in. quid : (question) what (thing)?. quid : (+ genitive) how much? how many?. adhuc : till then, till now, still, even now, besides, also, yet. ego : I, self.
|
|